En Abril tuve la gran oportunidad de estar
en este lugar, también en Estocolmo, (
Suecia), donde me recibieron con una gran sonrisa Maud y AnnMarie, y no sólo
eso, además de ser mis guías por el centro, me brindaron su tiempo fuera de
horas de trabajo, para compartir conmigo su compromiso en favor de las personas
que por cuestiones de discapacidad intelectual, social, enfermedades mentales,
vejez o desventajas sociales, tienen dificultades con la lectura en general.
Cuando concerté la cita a través de la
embajada mexicana, yo imaginaba un lugar
de “terapias de aprendizaje o un centro
de reeducaciòn para la lectura. Es mucho
más que eso, primero porque no vi ningún niño ni joven con dificultades en la
lectura, sino un nutrido grupo de 20
entusiastas mujeres que producen un periódico semanal, una editorial
donde publican libros para todas las edades y en tres niveles distintos (en
textos sencillos), un departamento de servicios para convertir textos públicos,
en textos sencillos (por ejemplo las guías de museos) y un departamento de
representación de la lectura que promueve voluntarios para hacer redes o
círculos de lectura, ahí donde los usuarios pueden beneficiarse.
El
Centro Easy to read, se define como un
centro que promueve los “derechos humanos” ¿habían escuchado esta perspectiva?
Y explican que su razón de ser es un asunto de democracia. Ellos producen y
adaptan textos que permitan a todas las personas ejercer su derecho a ser
informados, el derecho a estar en contacto con las noticias, el derecho a
disfrutar de la literatura en toda la extensión de la palabra, sin distinción
de razas, de condiciones de aprendizaje o capacidades cognitivas.
Así, el periódico semanal, ofrece todas las
secciones de cualquier diario del mundo, con muchas fotografías, y poco texto. El formato te guía, de las noticias internacionales, a las
nacionales, a las locales, los deportes, etc. Sin perderte en ello, porque son
pocas páginas y lees a tu ritmo.
Sus
libros abarcan temas de ficción y no ficción, con toda clase de tópicos que
interesan a los jóvenes y las personas adultas, como pueden ser temas de
historia, de coches, deportes, personajes famosos de la cultura, de las artes,
de la música, fiestas y tradiciones,
novelas románticas, suspenso, etc.
Cuando abres un libro de Easy to read, te
atrapa el color y presentación de sus páginas, lo sencillo que es entender la
historia, aún si no sabes leer o lees con dificultad. Es como si abrieras un
libro para niños de preescolar, pero con los temas que te interesan a los 15,
18, 40, 70 años ¡¡Es fantástico!!
¿Cómo logran este efecto? Lo hacen porque
hay varios aspectos que conforman un texto escrito, “Easy to read” que ya están
estandarizados a nivel internacional y aquí se los menciono brevemente (pueden
ahondar en ellos en la página en español) porque como padres y maestros nos
pueden ser de gran utilidad.
· - Son textos cortos cuyo
contenido se reduce a lo esencial
· - Utilizan vocabulario cotidiano,
sencillo, no rebuscado.
· - Usan frases cortas que empiezan
y terminan en un mismo renglón (como un poema).
· - Mantienen una secuencia
cronológica
· - Utilizan lenguaje concreto y
muy poco lenguaje metafórico
· - Utilizan verbos en voz activa
no pasiva (el niño come mucha sopa, o comió mucha carne, en lugar de: ha comido, ha bebido, etc.)
· - No usa demasiados numerales y
demasiados subtítulos
· - Explican el contexto de manera
discreta, no abundan en él.
· - No dan por sentado que el
lector conoce previamente de lo que se habla, así que explica el tema, define
conceptos.
· - Los temas son tan variados como
los intereses de las personas adultas, no los infantilizan.
· - Usa muchas ilustraciones
(fotos, dibujos) y el tipo de letra es muy claro.
· - Cuidan el diseño, que sea
sencillo, fácil de leer.
- Un ejemplo de un texto “Easy to read” puede
ser la adaptación del conde de Montecristo, de Alejandro Dumas:
Él tenía al menos 20 años.
Era alto y delgado.
Tenía unos hermosos ojos oscuros y su cabello
era negro.
Parecía fuerte y estable.
Su nombre era Edmundo Dantés.
Los libros que producen se ubican en tres
niveles de dificultad:
1º. Textos muy cortos con muchas fotos y de
fácil contenido (ej. El concurso de baile)
2º. El texto y el contenido demandan un
poco más del lector. El texto puede ser un poco más largo, pero el contenido es
escogido de acuerdo al grupo a quien está dirigido, de tal manera que les
resulte algo familiar, que les sea cercano a su realidad (ej.las fiestas en Suecia)
3º. Textos largos, frecuentemente sin
fotografías o dibujos, con un lenguaje un poco más elevado. (ej. hipnosis)
¿Cuáles son los grupos a quienes está dirigido el trabajo del centro “Easy to read”?
Son muchas las personas que se benefician
directamente de la producción tanto de libros, como de textos adaptados, el
periódico y las noticias en línea. Entre ellos personas con discapacidad
intelectual, con afasia, alumnos de primaria y secundaria,con dislexia,
personas con autismo de todas las edades, con enfermedades mentales, adultos
con demencia senil, niños y jóvenes con sordera, inmigrantes, niños en edad
escolar que tienen dificultades para encontrar el gusto por la lectura, etc.
Mis anfitrionas me explicaban que no
trabajan directamente con estos niños, sino con sus maestros, sus familiares, con
las asociaciones que los congregan, que los convocan, con las autoridades que
realizan los libros de texto, los exámenes escritos, las campañas electorales,
etc. etc.
En México la Coamex ha publicado la
Convención de los Derechos de las personas con discapacidad (elaborada por la
Universidad Autónoma de Madrid) en “Español sencillo”, (se puede conseguir en
Confe, A.C.) es un buen comienzo en
nuestro país, pero nos falta muchos mas textos en este formato.
Para dejar un comentario entra con tu cuenta en gmail
ResponderBorrar